
On March 27, 2025, China’s National Health Commission (NHC) and the State Administration for Market Regulation (SAMR) jointly released the General Principles for the Labelling of Prepackaged Foods (GB 7718-2025)*. On the same day, the General Rules for Nutrition Labelling of Prepackaged Foods (GB 28050-2025)* were released.
Both regulations will come into effect on March 16, 2027. Given the comprehensive nature of these Chinese regulations and the substantial revisions they entail, I would like to provide a summary here.
*Chinese versions of GB 7718-2025 and GB 28050-2025 can be found at the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries page.
Main revisions
<GB 7718-2025>
- The required date labelling was changed from “date of manufacture and shelf life period” to “date of manufacture and shelf-life expiration date (the end of the shelf life period)”, which must be clearly stated in the order of year, month, and day.
The shelf-life expiration period that exempts the indication of the date of manufacture was changed from one year to six months. - Allergen information was changed from recommended to mandatory labelling.
Allergens shall be labelled in the list of ingredients, or warning information close to the list of ingredients. When listed in the ingredient list, the relevant ingredient names must be highlighted in bold or underlined. - The requirements for labelling common names alongside the functional class names of food additives were revised.
For packages with a maximum surface area of 60 cm² or less, the INS Number can be used instead of common names for food additives. - Labelling requirements for digital labels were added.
Information required to be displayed on pre-packaged foods can be presented through digital labels, and packaging label information can be simplified in accordance with relevant laws and regulations. - When emphasizing the presence, high content, absence, or low content of one or more ingredients or components, quantitative indication is required.
Quantitative indication must include specific numbers or percentages, using symbols or terms that express minimum values (such as “≥” or “not less than”) or maximum values (such as “≤” or “not higher than”). - Where wordings such as “无 (En: free)” and “不含 (En: does not contain)” are used, the content of the corresponding ingredients or components shall be “0”.
It is not allowed to use words such as “不添加(En: not added)”, “不使用(En: not used)”, and their synonyms (e.g.零添加(En: zero added/zero〇〇), 没用(En: unused/〇〇less), 未用(En: not in use)).
<GB 28050-2025>
- Expansion of the mandatory nutrients content labelling to include sugars and saturated fat (acid)
- Requirements on adding a caution/warning message “children and adolescents should avoid excessive intake of salt, oil, and sugar”.
- Addition of ingredients for the Nutrition Facts label and revision of Nutrient Reference Values (NRVs) for nutrients
In addition:
- Revisions were made to include new labelling requirements for items such as bacterial strains.
- Labelling requirements, such as font size, date labelling methods, and manufacturer information, were removed from GB 7718-2025. These labelling provisions were transferred to the newly revised Food Labelling Supervision and Management Measures, which was also updated in March.
- Food Labelling Supervision and Management Measures (The effective date: March 16, 2027) also introduce changes such as a ban on labels that indicate a product is “for minors”.
In light of the significant changes, food exporters to China are advised to carefully compare the updated version with the previous one and conduct a thorough review of the revisions.
Share/Like/Follow:
Newsletter Signup
We issue monthly e-newsletters, which provide you with the latest updates on food labeling/regulations in Japan.
If you want to make sure to not miss any issue, please click below.
Related Service
Research Services on Ingredients & Food Labeling -For the Japanese Market-
We verify the conformity of ingredients and additives with the standards for use in Japan based on specifications such as formulation lists. We also verify the conformity of the proposed labeling of ingredient names, nutrients, etc. with the labeling standards based on specifications such as formulation lists.

Label bank Co., Ltd. CEO (Founder)
Born in Japan. Working on solving various issues related to food labeling operations. Also regularly gives lectures for various organizations in Japan.
Co-author of ‘Latest edition: Guide book Food Labeling Law and related business practical points – from scratch (Japanese version only)’ (DAI-ICHI HOKI CO., LTD/2019).